Аустријски закон о држављанству осмишљен је по принципу јус сангуинис. Држављанство се даје
првенствено пореклом.
Утврђено је и да се држављанство може стећи давањем.
Стицање држављанства пореклом тј. рођењем
Деца стичу држављанство рођењем (члан 7 СтбГ) ако је мајка аустријска држављанка. Исто важи и ако су
родитељи у браку и само је отац аустријски држављанин.
Ако родитељи нису у браку и само отац детета је аустријски држављанин, а мајка је држављанка друге
земље, дете стиче аустријско држављанство пореклом ако то учини и ванбрачни отац Аустријанац у року
од 8 недеља Признао очинство или му је очинствоVaterschaft gerichtlich festgestellt wurde.
Стицање држављанства путем доделе
За доделу аустријског држављанства у сваком случају морају бити испуњени општи услови за стицање
држављанства и поднети одговарајући захтев.
Додатни услови за доделу одређују се према томе да ли се држављанство додељује на основу правног
захтева или је одлука на слободној надлежности надлежног органа.
Општи услови за пријем у држављанство:
– Укупно десетогодишњи законити и непрекидни боравак у Аустрији, од тога најмање пет година стална настањеност.
– Беспрекорност
– Нема судских осуда.
– Нема пендираних кривичних поступака (у земљи и у иностранству).
– Нема тежих административних прекршаја са посебним степеном незаконитости.
– Довољно осигурани егзистенцијални минимум.
– Доказ сталних и редовних властитих прихода из запослења, прихода, законских захтева за издржавање
или осигурања у просеку од 36 месеци из последњих 6 година пре подношења захтева, при чему последњих шест месеци који се признају морају бити непосредно пре подношења захтева.
Преносна средства попут дечијег додатка, дечије заштите итд. сматрају се приходима.
– Изузетак је ако егзистенција није трајно обезбеђена без кривице (посебно у случају инвалидитета,
трајне тешке болести).
– Немачки језик и основно познавање демократског поретка и из тога произашлих основних принципа,
као и историје Аустрије и одговарајуће покрајине.
– Доказ о познавању немачког језика путем испуњавања Модула 2 Интеграционог споразума према § 10
ст. 2 ИнтГ, ако нема изузетака (нпр. немачки је матерњи језик, малолетност и школовање).
– Доказ о основном познавању демократског поретка и из тога произашлих основних принципа, као и
историје Аустрије и одговарајуће покрајине путем писменог испита "Вишеструки избор" који спроводи
покрајинска влада или путем завршеног предмета "Историја и друштвено знање" у 4. разреду средње
школе, осим ако не постоје изузеци (нпр. малолетност и школовање).
– Изузетак су лица млађа од 14 година и физички или психички трајно лошег здравственог стања
(посебно и оштећење говора или слуха).
– Позитиван став према Републици Аустрији и гарантовање да не представља опасност по јавни мир, ред
и безбедност.
– Нема пендираних поступака за завршетак боравка.
– Нема постојеће забране боравка или извршиве одлуке о повратку.
– Нема одлуке о враћању у другу државу ЕВР-а или Швајцарску.
– Нема избацивања у последњих дванаест месеци и нема важеће забране уласка.
– Нема блиског односа са екстремистичким или терористичким групама.
– Губитак досадашњег држављанства.
– Доделом држављанства не смеју се значајно угрозити међународни односи Републике Аустрије и не
смеју се оштетити интереси Републике Аустрије.
Надлежни орган
Одељење за држављанство одговарајуће канцеларије државне владе
За више информација слободно контактирајте одговарајућу канцеларију државне владе.
Извор:
https://www.migration.gv.at/de/leben-und-arbeiten-in-oesterreich/rahmenbedingungen-der- integration/staatsbuergerschaft/Bachmann/Baumgartner/Feik/Giese/Jahnel/Lienbacher, Besonderes Verwaltungsrecht S 140ff